галина николаевна гроссман биография дата рождения

shtrum.jpg

Штрум - Сергей Курышев Единственное замечание:  актеры  вынуждены довольно долго лежать в раздетом виде на кровати, в то время как на сцене происходит параллельное действие.  Одно с другим не слишком сочетается,  да и признаться, становится жаль актеров.

Параллельное действие происходит  в лагере, попеременно то в фашистском, то в советском. Пространство сцены перегорожено сеткой – в мирное время она служит для игры в волейбол, а во время войны – за сеткой, а иногда и перед ней, двигаются обитатели лагерей двух воюющих между собой фашистских государств, глядящихся друг в друга как в зеркало.

Эту идею Гроссмана Додин наглядно воплощает в зеркальных построениях лагерников в похожих  балахонах, их перекличке и маршировке под шубертовскую «Серенаду» (“Песнь моя летит с мольбою…”), исполняемую попеременно то на немецком, то на русском – то в фашистском, то в советском лагере.

 Признаюсь, мне эта мысль Гроссмана казалась долгое время дикой. Советский Союз, спасший евреев во время войны, не мог для меня быть тождественным фашистскому Рейху, вознамерившемуся «окончательно решить еврейский вопрос». Но вот весь день вчера перечитывала «Жизнь и судьбу» – и наткнулась на такую фразу: «Логика развития привела к тому, что народная война, достигнув своего высшего пафоса во время сталинградской обороны … дала возможность Сталину открыто декларировать идеологию государственного национализма». И еще (в кабинете Сталина решается судьба советских евреев), «над которыми в 10-ую годовщину народной сталинградской победы Сталин поднял вырвавшийся из рук Гитлера меч уничтожения».

mat_shtruma_shestakova.jpeg

Мать Штрума - Татьяна Шестакова

Итак, «Жизнь и судьба» в Малом Драматическом театре (2009 год). Спектакль удивил уже тем, что кардинально по своему решению отличался от многосерийной картины Сергея Урсуляка под тем же названием. В свое время я с воодушевлением восприняла фильм, он и сейчас кажется мне большой удачей режиссера, а некоторые актерские работы – Штрума-Маковецкого, Люды- Нифонтовой, Жени – Агуреевой, Грекова – Пускепалиса, далеко не всех я  назвала – были просто редкостным попаданием в образ.

 Додин и Урсуляк подошли к роману словно с разных сторон, обратили внимание на разное. Для Урсуляка линия Штрума была «одной из», в своих сериях он прописал все сюжетные линии, судьбы всех героев, в объектив его камеры попали кадры жизни в тылу и на фронте, в кабинете Сталина и в осажденном фашистами доме “шесть дробь один”, обороняемом командой упрямого «управдома» Грекова. Он создал эпическое полотно.

Критики обвиняли режиссера в невнимании к еврейской теме и персонажам-евреям, в недонесении до зрителя исторической философии романа. Но я не брошу в Урсуляка камень, он сделал «свою» очень убедительную версию романа, фильм получился цельный и светлый, с прекрасными лирическими сценами, чему во многом способствовала музыка…

Произведения переведены на английский язык

Вымысел

  • Дуэль [דו קרב / Du-krav, 1982]. Лондон: Блумсбери, 1998, ISBN   0-7475-4092-6
  • Улыбка Агнца [חיוך הגדי / Hiyukh ha-gedi: roman, 1983]. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру , 1990, ISBN   0-374-26639-5
  • См. Ниже : Любовь

    [עיין ערך: אהבה / Ayen erekh —- ahavah: roman, 1986]. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 1989, ISBN   0-374-25731-0.

  • Книга сокровенной грамматики [ספר הדקדוק הפנימי / Сефер ха-дикдук ха-пеними: римлянин, 1991]. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 1994, ISBN   0-374-11547-8.
  • Зигзагообразный пацан [יש ילדים זיג זג / Yesh yeladim zigzag, 1994]. Нью-Йорк: Фаррар, Страус и Жиру, 1997, ISBN   0-374-52563-3 – получил два приза в Италии: Premio Mondello в 1996 году и Premio Grinzane Cavour в 1997 году.
  • Будь моим ножом [שתהיי לי הסכין / She-tihyi li ha-sakin, 1998]. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 2001, ISBN   0-374-29977-3.
  • С кем- то бежать

    [ישהו לרוץ איתו / Mishehu laruts ito, 2000]. Лондон: Bloomsbury, 2003, ISBN   0-7475-6207-5.

  • Ее тело знает: две новеллы [בגוף אני מבינה / Ba-guf ani mevinah: tsemed novelot, 2003]. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 2005, ISBN   0-374-17557-8
  • До края земли [אישה בורחת מבשורה / Isha Borahat MiBesora, 2008]. Джессика Коэн , пер. Кнопф, 2010, ISBN   0-307-59297-9
  • Выпадение из времени . Джессика Коэн , пер. Кнопф, 2014, ISBN   0-385-35013-9
  • Лошадь заходит в бар : Роман . [סוס אחד נכנס לְבָּר / Соос Эхад Нечнас Л’бар]. Джессика Коэн , пер. Кнопф, 2017, ISBN   0-451-49397-4
  • Жизнь играет со мной , 2019, תי החיים משחק הרבה

Документальная литература

  • Желтый ветер [הזמן הצהוב / Ха-Земан ха-цахов, 1987]. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 1988, ISBN   0-374-29345-7.
  • Спящий на проводе: беседы с палестинцами в Израиле [נוכחים נפקדים / Нохехим Нифкадим, 1992]. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 1993, ISBN   0-374-17788-0.
  • Смерть как образ жизни: Израиль через десять лет после Осло [מוות כדרך חיים / Mavet ke-derech khayyim, 2003]. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 2003, ISBN   0-374-10211-2.
  • Львиный мед: миф о Самсоне [דבש אריות / Дваш арайот, 2005]. Эдинбург; Нью-Йорк: Canongate, 2006, ISBN   1-84195-656-2.
  • Написание в темноте: Очерки литературы и политики Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 2008, ISBN   978-0-312-42860-0

Фильмы

  • Удостоенный наград фильм «Улыбка ягненка

    » по одноименному роману Гроссмана по сценарию и режиссеру Шимона Дотана .

  • «Кто-то, с кем бежать» , режиссер Одед Давидов, по одноименному роману Гроссмана.
  • Книга интимной грамматики стала основой для отмеченного наградами фильма Нира Бергмана.
  • «Зигзагообразный пацан» режиссера Винсента Бала по одноименному роману Гроссмана.

Биография

Иосиф Соломонович Гроссман родился 29 ноября (12 декабря) 1905 года в Бердичеве (ныне Житомирская область Украины) в интеллигентной еврейской семье. Его отец — Соломон Иосифович (Семён Осипович) Гроссман, инженер-химик по специальности — был выпускником Бернского университета и происходил из бессарабского купеческого рода. Мать — Екатерина (Малка) Савельевна Витис, преподаватель французского языка — получила образование во Франции и происходила из состоятельного одесского семейства. Родители Василия Гроссмана развелись, и он воспитывался матерью. Ещё в детстве уменьшительная форма его имени Йося превратилась в Вася, и стала впоследствии его литературным псевдонимом.

В 1922 году окончил школу.

В 1929 году окончил химический факультет Московского государственного университета. Три года работал на угольной шахте в Донбассе инженером-химиком. Работал химиком-ассистентом в Донецком областном институте патологии и гигиены труда и ассистентом кафедры общей химии в Сталинском медицинском институте. С 1933 года постоянно жил и работал в Москве.

В 1934 году опубликовал повесть из жизни шахтёров и заводской интеллигенции «Глюкауф», встретившую поддержку Горького, и рассказ о Гражданской войне «В городе Бердичеве». Успех этих произведений укрепил Гроссмана в желании стать профессиональным писателем.

В 1935, 1936, 1937 годах издавались сборники его рассказов, в 1937—1940 — две части эпической трилогии «Степан Кольчугин» — о революционном движении от 1905 года до Первой мировой войны.

С первых дней Великой Отечественной войны и до Дня Победы Василий Гроссман был специальным корреспондентом газеты «Красная звезда». Служил на Белорусском и Украинском фронтах. В 1942 году написал повесть «Народ бессмертен», ставшую первым крупным произведением о войне. Участвовал в создании документального фильма о битве под Москвой.

Во время битвы под Сталинградом находился на Сталинградском фронте. За участие в Сталинградской битве награждён орденом Красной Звезды. На мемориале Мамаева кургана выбиты слова из его очерка «Направление главного удара».

Повести «Народ бессмертен», «Сталинградские очерки», другие военные очерки сложились в книгу 1945 года «В годы войны». Широкую известность получила книга «Треблинский ад», открывшая тему Холокоста, а в 1946 году — «Чёрная книга», составленная в соавторстве с Ильёй Эренбургом, но опубликованная лишь в 1980 году с купюрами в Израиле. «Чёрная Книга» была издана в Нью-Йорке, но русское ее издание тогда так и не появилось. Набор был рассыпан в 1948 году. Идеологическая установка требовала не выделять ни одну национальность в рамках всего пострадавшего в ходе войны населения СССР.

Пьеса «Если верить пифагорейцам», написанная перед войной и опубликованная в 1946 году, была осуждена как «вредная».

С 1946 по 1959 год работал над дилогией «За правое дело» и «Жизнь и судьба». Эпический роман «За правое дело» (1952), написанный в традициях Л. Н. Толстого и повествующий о Сталинградской битве, Гроссман вынужден был переработать после разгромной критики в партийной печати. На Втором съезде Союза писателей СССР в 1954 году А. А. Фадеев признал, что его критика романа как «идеологически вредного» была несправедливой.

image

Рукопись продолжения романа «За правое дело» — романа «Жизнь и судьба», носящего резко антисталинский характер, над которым писатель работал с 1950 года, после того, как В. М. Кожевников передал её КГБ, в 1961 году была конфискована в результате обыска КГБ у писателя. Пытаясь спасти книгу, он писал Н. С. Хрущеву:

Я прошу Вас вернуть свободу моей книге, я прошу, чтобы о моей рукописи говорили и спорили со мной редакторы, а не сотрудники Комитета Государственной Безопасности.… Нет правды, нет смысла в нынешнем положении, в моей физической свободе, когда книга, которой я отдал свою жизнь, находится в тюрьме, ведь я ее написал, ведь я не отрекался и не отрекаюсь от нее.… Я по-прежнему считаю, что написал правду, что писал ее, любя и жалея людей, веря в людей. Я прошу свободы моей книге.

В конечном счете, Гроссмана принял член политбюро М. А. Суслов, огласивший подготовленное референтами (сам он роман не прочел) решение о том, что о возврате рукописи «не может быть и речи», и что роман может быть напечатан в СССР не раньше, чем через 200—300 лет.

Другая копия романа, сохраненная С. И. Липкиным, в середине 1970-х, уже после смерти писателя, с помощью А. Д. Сахарова, Б. Ш. Окуджавы и В. Н. Войновича была вывезена на Запад. Роман был опубликован за рубежом в 1980-м, а в СССР — в 1988 году, во время перестройки.

Вместе с «Жизнью и судьбой» была конфискована рукопись повести «Всё течёт», над которой Гроссман работал с 1955 года. Писатель создал новый вариант повести, который завершил в 1963 году (публикация за рубежом — 1970, в СССР — 1989).

В. С. Гроссман умер 14 сентября 1964 года. Похоронен в Москве на Троекуровском кладбище.

Посмертно издан сборник рассказов и очерков «Добро вам!». Очерки и записные книжки военных лет вошли в сборник «Годы войны» (М.: Правда, 1989).

Оцените статью
Рейтинг автора
4,8
Материал подготовил
Максим Коновалов
Наш эксперт
Написано статей
127
А как считаете Вы?
Напишите в комментариях, что вы думаете – согласны
ли со статьей или есть что добавить?
Добавить комментарий